很多LOL玩家提出疑问,港澳台的同胞们玩LOL吗?答案是肯定的,而且英雄联盟在台湾有自己独立的服务器,也就是台服,很大一部分香港和台湾的LOL玩家都在台服上面玩。LOL台服的代理公司是Garena公司,下面的图片是英雄联盟台服的官方网站:
LOL台服的主界面是这个:
虽然同样都是英雄联盟,除了简体字和繁体字有很大的不同,差距很大的还有台服和国服的译名。
下面,小编就来和小伙伴们盘点一下英雄联盟台服的各种奇葩翻译:
小学生之手,在台服却被玩家叫做“诺克萨斯之力达瑞斯”
亚索,在台服有个很诗意的名字“放逐浪人犽宿”
韦努斯,在台服的区别不大“法努士”
VN,在台服叫做。。。。。这个什么字–我书读少
诡术妖姬,在台服有个很直接的名字“欺诈师勒布朗”
发条少女-奥利安娜
失落之子呐兒
德玛西亚皇子是不是变成了“楷模”了?
这个翻译有点直接,半龙少女
爆破鬼才,被翻译成魔法爆破专家,翻译得明显比国服的渣。
蒸汽机器人,蒸汽巨神兵
再来看看一些奇葩的皮肤名称:
傻笑之王,这个好黑啊
这个在国服叫做海牛猎手菲兹
卡萨丁,你是潜水艇吗。。。
这个皮肤名字略叼。。。。。。。。
居然以食物来命名提莫,好萌
无语了
恩,机器人变成汽车人
苹果机器人,仿造iPhone构造的一个词,挺有新意的
潘森这个皮肤的翻译好有喜感
这个在神奇宝贝里叫臭臭泥
看了这么多,助手哥还是感觉台服的翻译很多都偏奇葩,还是国服比较精辟。